لا اعرف على اي اساس يختار المسؤولون عن الحوارات المباشرة ضيوفهم.. واقصد ما يعرض في القناة الاولى فبينما ارى نفس موضوع الحلقة تتكرر بعض الاسماء في العربية وابوظبي.
اقول: ارى جرأة في طرح الموضوع مثل التعليم اوالاقتصاد في تلك القنوات واصاب بالذهول حين يأتون في قناتنا الفاضلة فهم يناقشون المواضيع بخجل وتحفظ واستسلام لاسئلة المذيع المعلبة البعيدة عن الصراحة. لماذا يقول مثلا (فلان) كلاما صريحا في العربية وحين يواجه مذيعنا السعودي يشبه مقولة (وكأن على رأسه الطير) اين المشكلة؟.. افهموها بطريقتكم!!