وأعرب "تشارلز" عن قلقه حيال ما حدث، وسط نظريات المؤامرة حول كاثرين.
وقال ضمن حديثه، إنه تعرض هو وشقيقته في منزلهما عندما كانا صغاراً، للعنف من قبل المربية بطرق "مؤلمة".
Princess Diana’s brother says he and his sister suffered violent punishments at home as young children by their "Nanny Forster"
Listen to #BBCNewscast for the latest news and analysishttps://t.co/T95o7BOiC6 pic.twitter.com/1LlnhU6fR1— BBC Sounds (@BBCSounds) March 16, 2024
ومن المعروف عن شقيق الأميرة الراحلة انتقاده للصحافة البريطانية بعد وفاتها عام 1997، عندما ألقى خطاباً مثيراً للجدل في جنازتها تعهد فيه بحماية ابنيها وليام وهاري من التطفل الذي تعرضت له أمهما.
ولا يحب إيرل سبنسر أن يتحدث عن الضغوط التي يتعرض لها نجلا شقيقته والخلاف القائم بينهما، ولكن بعد أسابيع من التكهنات التي انتشرت على الإنترنت حول صحة أميرة ويلز الحالية، سألته المذيعة عما إذا كان يعتقد أن الضغوط التي يتعرضان لها في الوقت الراهن أقوى مما عانا منه من قبل.
وأجاب أن الوضع كان أكثر خطورة بالنسبة لأخته الراحلة، قائلاً: "أعتقد أنه كان أكثر خطورة في ذلك الوقت".
Listen to the full interview with Princess Diana’s brother, Earl Spencer, on the latest #BBCNewscast... https://t.co/qJH2VllwJQ— BBC Sounds (@BBCSounds) March 17, 2024